Интервью с The FLARE

Источник — yahoo.co.jp
Перевод — Чачанидзе Любовь

Часть 1.

8 февраля вышел долгожданный первый альбом The FLARE. 16 марта пройдет тур, и проект The FLARE завершится. Перед вами первая часть интервью.

Все, что мы хотим сказать — это «Любовь».

И: Новый альбом «The FLARE» хотя и является первым альбомом, но по сути своей является как бы сборником лучших песен и обобщает всю деятельность The FLARE.

Сугизо: Да, для The FLARE это получился как сборник.

И: Музыка замечательна, а в текстах часто слышатся слова «жизнь», «судьба», «будущее». The FLARE — это пламя. Но как показывает обложка альбома, это голубовато-белое внутреннее пламя.

Юна: Да, внутреннее пламя — это недалеко от истины. В текстах песен довольно много говорится о духовном. Изначально эту психологическую часть мы создавали вместе с Сугизо-сан, ради этого и был создан этот проект.

Сугизо: В текстах есть и негативная, агрессивная часть, но конечно, прежде всего мы хотели вложить в них любовь. Мы хотели передать позитивную энергию. Сейчас пришло время, когда больше нет необходимости в негативной энергии.

Юна: Думаю, что музыка может выражать только любовь.

И: Понятно. Расскажите пожалуйста, как и когда Вы встретились впервые?

С: Это было примерно 7 лет назад. А потом несколько лет назад я участвовал в работе над синглом Юны в 2001 году.

Ю: Да, так и было. Мне было тогда 18 лет, у меня было много проблем. И когда я поговорил со своим стилистом, то он познакомил меня с Сугизо-сан, который с тех пор стал моим советчиком в жизни.

И: Словно старший брат, которому можно доверять.

Ю: Да. Потом, как уже говорилось, Сугизо-сан участвовал в работе над моим синглом. Хотя взрослые, которые не могли меня понять, говорили всякое (смех).

И: А когда вы начали свою деятельность как The FLARE?

С: Работа по этому проекту началась зимой 2003 года. У нас с Юной оказалось очень много общего и в образе мыслей, и общие цели.

Суть совместного проекта.

И: Но почему вы решили выступить дуэтом, иначе говоря, юнитом, а не организовать группу?

С: Были доводы и за то, чтобы организовать группу. Но на самом деле, у нас с Юной одинаковый образ мыслей. Поэтому трудно включить в этот проект кого-то, кто изначально не участвовал в нем. И тут проблема не в музыке, а именно в мышлении. Это было бы затруднительно.

Ю: Да, ведь самое главное тут — позитивная энергия, «любовь». Если в этом нет единомыслия, то возникает совсем иное чувство.

С: Поэтому мы не стали организовывать группу, а действовали по принципу: в этой песне, например, будет хорошо, если сыграет этот барабанщик. То есть решили менять музыкантов в зависимости от песни.

И: Вы прямо как Steely Dan (смех)!

С: Это приятно слышать. Однако у нас нет столько денег, как у них, и если нам что-то не понравится, то мы не сможем так же легко, как они, найти замену (смех).

(Общий смех).

С: Во время записи есть возможность привлекать и других, так что я не буду говорить самоуверенно. Поскольку нам удалось привлечь подходящих музыкантов, все получилось хорошо.

Отправляемся в короткий тур.

И: В марте у вас пройдут концерты в 4 местах.

С: Да, тур не будет длинным.

Ю: Хотя мне бы хотелось подлиннее.

С: У нас получится маленький тур (смех).

Ю: Да. (смех).

И: Тур небольшой, так что некоторые фанаты захотят поехать вместе с вами.

С: Мы будем очень благодарны. Фанаты зовут нас.

Ю: Хотя их немного жалко…

С: Но на Кюсю мы не попадаем…

Нам важна красота формы

И: Может быть, вы сами этого и не осознаете, но вы очень красиво смотритесь вдвоем.

Оба: Это правда? (смех)

И: Так и есть (смех). Хотя мне и странно говорить такое.

Ю: Спасибо большое! Хотя с годами усы становятся гуще…

И: Во время выступлений вы стали меньше внимания уделять внешности, визуальной части, если сравнить с прошлым?

С: Нет, сознательно я ничего не менял. Мне кажется, неприлично выходить на сцену в том же виде, что я прихожу на репетицию. Ведь люди приходят, чтобы специально посмотреть на нас. Мне нравятся красивые линии. Каким бы ни было хорошим исполнение, но если исполнитель выглядит плохо, то я думаю: «Фи..!».

Вот например исполнители современных танцев. Там все ради самого выступления. Это действительно очень красиво, чувствуется, что вложена душа. У меня есть друзья, которые очень красиво танцуют. Так что на меня оказывает влияние не только музыка, но и другие виды искусства, и я принимаю это к сведению.

Люди, красивые душой

С: Раз уж мы имеем возможность выйти на сцену, то нужно полностью выложиться, полностью выразить себя, иначе это будет просто неуважение к музе музыки. Ведь исполнение связано и с настроением исполнителя.

Если исполнитель выглядит неряшливо, то и звук получится неряшливым. Как бы он ни был искусен, все равно ему не хватит какой-то завершенности. Ведь исходящее звучание является физической энергией.

Например, форма. Ведь и в спорте, и в музыке есть наиболее эффективная форма выражения конкретного предмета. И люди, которые находят самую лучшую форму выражения действительно красивы. Вот что я думаю.

Конечно, это разговор не о том, какую надеть одежду и какую использовать косметику. Я всегда хочу найти самую красивую форму.

Ю: Да, и я думаю, что более красивы не те люди, которые красиво выглядят или красиво одеты, но люди, красивые духом, которые соединяют небо и землю. И такие люди есть и в спорте, как сказал Сугизо-сан, да и в любой области.

С: И у таких людей нет колебаний и искривлений — ни во внешнем виде, ни в сущности. И в том числе, и в духовном плане. Потому что душа и тело у них едины.

Ю: И когда видишь такого человека, то успокаиваешься. Хотя есть люди, при виде которых испытываешь тревогу. В этом и есть красота души. И на сцене этого не скроешь.

С: Никак не скроешь.

Ю: На сцене проявляется все что имеешь за душой. И бледные люди так и выглядят бледно…

Самое главное — концерты.

С: И чем больше выступаешь, тем отчетливее понимаешь, что самое важное — это концерты. Ведь СД существуют всего несколько десятков лет. А до этого не было возможности записывать музыку. И были только концерты. Так было и две тысячи лет назад. Думаю, что и две тысячи лет спустя концерты тоже будут. А вместо СД будет что-нибудь другое.

Иными словами, именно во время концерта можно выразить подлинные вещи, именно в этом месте. Это наиболее важное состояние для самовыражения. Как говорит Юна, на концерте нельзя обмануть. Во время записи диска можно сделать и фальшивку. На самом деле некоторые артисты во время записи вовсе и не вкладывают все свои силы. Нельзя сказать, что мы абсолютно не такие (горькая усмешка). Но на концерте такое невозможно.

Сейчас больше, чем в прошлом, уверенность в собственных силах.

С: Зрители чувствуют эту мгновенную красоту, которая является в то же время плодом усилий выложившихся до конца артистов. Это очень важно. Если артист выступает с ленцой, то это сразу же видно. Мне нравится смотреть на тех, кто выкладывается полностью. И то же самое и в спорте.

Но вернемся к нашему разговору. Ведь красота на сцене полностью рождается именно из осознания этих вещей. И это действительно очень важно. Хотя теперь внешне я почти не использую косметику, и да, по сравнению с прошлым, в этом смысле я изменился.

Но с годами, по сравнению с прошлым, у меня появилась уверенность, что я могу играть красиво. Хотя стало больше морщин и седины (смех).

(Общий смех).

Ю: Люди, красивые душой, всегда красивы, хотя и не делают ничего особого внешне. Потому что они не делают ничего лишнего.

С: Но при том такие люди на удивление много тренируются. Именно потому, что до сих и впредь они стремятся к красоте.

И: Ну, что же, я очень рад видеть ваши улыбающиеся лица. И Вас, Сугизо-сан, после долгого перерыва, и Вас, Юна-сан, впервые. Сегодня мы поговорили о новом альбоме, предстоящем туре и вашем отношении к музыке. До новой встречи!

Вторая часть интервью.

Внутренняя вода откликается на звучание музыки

И: Концерт проходит только один раз, а на следующем концерте возникнет что-то другое…

С: Да, так и есть.

И: Даже если исполняются одни и те же песни, они звучат по-разному.

Ю: Да. И это очень здорово.

И: В таком случае вы не думаете о том, что стоит издать записи концертов на видео, ведь некоторые фанаты живут далеко и не смогут прийти на концерт?

С: Мы сделаем ДВД с концерта в Токио.

И: Но ведь, исходя из нашего разговора, в нем надет отражение только какая-то часть The FLARE?

С: Да. Это как фотография. Конечно, концерт и видео с концерта — это разные вещи.

Ю: Да, разные.

С: Так что на видео хорошо, если получится передать хотя бы половину того, что происходит на концерте. Но тут ничего не поделаешь. Но думаю, что лучше хотя бы так, чем вообще ничего. Я и сам смотрю видео с концертами любимых артистов. Старые записи концертов JAPAN с Masami Tsuchiya я засмотрел чуть ли не до дыр.

Ю: В зале во время концерта возникают колебания, в которых растворяются разные вещи. С частотой до 1000000 колебаний в секунду…

С: Миллион?!

Ю: Да. Это снимает отвердение плеч (синдром, часто встречающийся у японцев — прим.перев.) И жидкость внутри организма тоже начинает испаряться.

Все: Ого!

Ю: Да, музыка оказывает и такой эффект. Из-за колебаний. Если в музыку вложена любовь, то эти вибрации исцеляют душу.

С: Понятно. Ведь есть кристаллы воды. Грязная энергия, грязные слова осаждаются на этих кристаллах. И напротив, прекрасная музыка и прекрасные слова делают кристаллы красивыми. Когда слушаешь хорошую музыку, получаешь хорошее впечатление, настроение улучшается. Это происходит потому, что физически вода внутри нашего тела превращается в хорошие кристаллы. Поэтому необходима позитивная музыка.

Настроение становится хорошим, потому что это физически изменяется вода внутри нас.

Ю: Поэтому нельзя петь что-то такое, что загнало бы людей в угол. Когда стоишь на сцене, то чувствуешь ответственность перед людьми.

Пробуждать души одну за другой.

С: Панк конца 70-80-х годов родился из непосредственной взрывной энергии рабочего класса в Англии того времени. Это была музыка, необходимая для того, чтобы добиться общественного признания и разрушить стены. Поэтому в ней есть сила убеждения. Она нравится мне, я чувствую ее необходимость.

Мне нравится стиль жизни, музыкальный стиль хиппи 60-х годов. В то время шла война во Вьетнаме, молодежь стремилась к свободе от общественного гнета. Мне нравится музыка и культура, порожденная тем временем. Сейчас уже несколько лет, как идет 21 век, и теперь нет необходимости в разрушении и грубых нападках. Умы людей можно пробуждать один за другим.

Сейчас уже нет необходимости поднимать студенческое движение и бросать бутылки с зажигательной смесью. Хотя я думаю, что в то время, когда поколение бэби-бума было студентами, это было нужно.

Теперь мы все должны понять то, чему научил нас 20 век. Понять, что с помощью насилия ничего не изменишь. Хотя есть люди, которые этого еще не поняли. И наверное, меньше всех это понимают политики…

Но если все не поймут, что именно насилие принесло хаос в 20 век, мы не сможем двинуться дальше. И ради того, что мы должны делать сейчас, мы распространяем музыку, в которую вложена любовь. Думаю что в этом и есть смысл «панк-музыки» современности.

В 50-е годы таким был джаз. Bebop в Нью-Йорке (музыка 40-х годов). Bird (Чарли Паркер) и Dizzy (Gillespie) выступали в то время, когда джаз был музыкой непокорных. Джаз был необходим в те времена, когда негры были угнетенным народом. В 50-е годы джаз был подобен панку, поэтому я люблю его.

И мы создаем музыку, осознавая все это. И верю, что мы способны выразить то, что необходимо нашему времени. Мы ходим быть панками нашего времени. Извините, опять я слишком углубился.

(общий смех).

Ю: Но ничего не поделаешь, ведь все начинается оттуда. (смех). Все именно так и есть.

Музыка станет связующим мостом.

С: Не хочу критиковать, но есть люди, которые являются панками или хип-хоп чисто формально. И тогда я ничего не чувствую. В конце 80-начале 90-х годов хип-хоп был настоящим. Но впоследствии с распространением и коммерциализацией он во многом потерял свое качество.

И: Честно говоря, в начале года мне довелось беседовать с дуэтом артистов, которые работают совсем в другом музыкальном направлении, нежели The FLARE. И они сказали одну вещь, которая произвела на меня сильное впечатление: «Нет другого смысла заниматься музыкой, кроме как распространять любовь». И теперь, разговаривая с вами, я вижу похожий образ мыслей.

Ю: Это замечательно.

И: Мне сказали: «Если вы будете слушать нашу музыку и проникнетесь ей, то в вашем сердце проснется большая позитивная сила».

С: Да, я думаю, что все мы связаны чем-то большим, чем наши тела и души. И этому можно найти подтверждение. И музыка способна пробудить эти связи.

Мы все сейчас находимся на том уровне, когда мы все отделены, у каждого свое физическое тело. Но может быть, в том месте, где все мы должны быть, мы все станем единым живым существом. И поэтому тоже музыка важна.

Мы создаем музыку вовсе не для того, что произвести на всех впечатление и вышибить слезы. Мы просто хотим выразить свои чувства и эмоции. «Мы чувствуем это, а вы?» Мне нравится это чувсто предела (смех). Я не люблю нравоучений, и излишний эгоизм мне тоже претит. Поэтому хочется поддерживать наилучший баланс.

Ю: Музыка — это словно связующий мост.

И я очень хорошо понимаю то, о чем говорили те артисты. У меня сильное ощущение, что не я контролирую музыку, но скорее музыка контролирует меня. Это происходит и в то время, когда я пишу музыку, и когда я стою на сцене. Мне хочется донести до слушателей как можно больше. В этом есть что-то и от Будды. И в христианстве — все Божьи дети.

И может быть, музыка является одним из способов пробудить в людях осознание этого. Поэтому для меня нет других стремлений, кроме как нести любовь.

Жанр — это не более чем одежда

И: Наверное, люди, которые всем сердцем любят музыку, едины в своих чувствах.

С: Думаю, мы сразу могли бы стать друзьями. Вот Вы говорили, что те артисты работают в другом жанре, но ведь жанр и тип музыки — это не более, чем одежда.

Ю: Конечно, ведь сущность от этого не меняется.

С: Это просто одежда. Можно надеть все, что угодно. Чем больше одежда подходит, тем лучше. Так я думаю.

Мы ведь создаем музыку не ради жанра. Некоторые люди говорят мне: «Не понимаю, что ты хотел сделать». И в музыку The FLARE вошли элементы самых разных жанров. Мы играем и ка jam-band и ambient и хард-кор. И хотя есть люди, которые говорят: «Не пойму, что это они такое играют», для меня эти люди живут миллион лет назад. Они не видят ничего, кроме одежды. Не замечают, того, что находится внутри. Я и разговаривать не хочу с такими людьми (смех).

Ю: (смех). Да, устаревшие взгляды. Мышление, ограниченное рамками.

Соответствие очень важно

С: Мне очень нравится мир клубной музыки. Однако эти люди особенно склонны ограничиваться рамками жанра. Если BPM ( Beat Per Minute, темп музыки) различается, то и жанр разный. Если используется другой музыкальный тембр — то это снова уже другой жанр. Техно, хаус, транс. А внутри техно еще существует минимум, хард-кор…Хотя откровенно говоря, любой из них хорош (смех).

Ю: Любой хорош.

С: Я очень люблю клубную музыку. Но влиятельные люди, стоящие во главе этих направлений, очень закрыты. Не видят ничего, кроме одежды. Мне бы очень хотелось, чтобы эти люди изменились. И среди них есть выдающиеся люди, способные преодолеть эти границы.

Ю: Мышление не имеет границ и может преодолеть все.

С: Одежда — это музыкальные типы и жанры. Если музыка плохо соответствует жанру, то это плохо, конечно, можно и опозориться. И в этом смысле мне хочется изучить все разнообразие жанров.

Слова тоже необходимы

И: И СМИ тоже подвержены рамкам, я и сам таков. Некоторые вещи удается выражать легче, чем другие.

Ю: Это я понимаю.

И: И рок-группа The FLARE, и сам Сугизо -сан, как рок-музыкант, производят вот какое впечатление: словно используя рамки, он наводит систематизацию, получая при этом удовольствие. Как на полках магазина СД.

С: Этого я не могу отрицать. Конечно, без использования слов мы не сможем передать факты. Хотя на самом деле , если мы вместе, то чувства вполне могут передаваться. Например, когда ешь вкусную еду. Или получаешь впечатление от хорошей музыки.

Однако когда дело доходит до СМИ, необходимо использовать слова. Но постепенно положение дел меняется в обратную сторону. Вместо того, что бы использовать слова, потому что иначе нельзя передать информацию, начинаются упреки: «Раз вы не используете правильные слова, то не подходите.» Что-то типа этого.

(Общий смех).

Ю: Или пишите так, потому что это лучше продается.

И: Итак, жанры и категории — это всего лишь одежда. Сама сущность музыки вовсе не связана с ними. Когда в свет выйдет следующее интервью, проект завершится, но их духовный альбом будет звучать всегда.

Третья часть.

Продолжать старания, даже когда нет сил.

С: Конечно, я понимаю, что слова необходимы для того, чтобы разграничить формы, это действительно удобно, но порой кажется, что в наши дни они приобрели самую большую силу.

Ю: Хотя на самом деле все наоборот.

С: Вот именно, совершенно наоборот. Думаю, что это достаточно печально.

Ю: Если существуют нормальные отношения, то мы создаем музыку, вкладывая в нее любовь и чем большему количеству людей хотим донести ее, доверить ее, тем лучше получается. Но мы никогда не делали такого: «Делайте так, потому что это будет понятнее»

И: Речь идет о взрослых, которые не могут понять.

Ю: (смех). Да. Но такое бывает в любом деле.

С: Но если такие люди не исчезнут, то в этом мире станет трудно доносить до людей действительно хорошие вещи. Чарты и полки магазинов заполнены произведениями, в которых практически нет внутреннего содержания, которые созданы только для того, чтобы легко продаваться.

Излишняя реклама, непомерная жажда славы и денег…Когда вокруг сплошь такие произведения, я уже перестаю что-то чувствовать. На самом деле очень опасно, что на японской сцене сейчас преобладают такие тенденции, но тут ничего не поделаешь.

Я не хочу снова возвращаться в этот фальшивый мир.

Если задуматься, почему я не смог остаться в Луна Си — то в основном из-за этого всего. Хотя в то время я не осознавал это так отчетливо.

Как я говорил уже в предыдущем интервью, мы продали полтора миллиона дисков, давали два дня концертов в Токио Доме, но все равно… Нет, концерты, конечно, были классными. Но этого было совершенно недостаточно. В окружающих людях чувствовалась только фальшь. Поэтому мне хотелось изменить все, чтобы ту почву, на которой я смогу искренне и естественно нести свою музыку людям, даже если не хватит сил. Среди артистов есть люди, хотя их и немного, которые добились в этом успехов. В этом смысле я завидую им.

И таких людей должно становиться все больше. Здесь нельзя идти на компромиссы. Поэтому с The FLARE мы хотим донести нашу музыку до самых разных людей.

Ю: Пришлось бороться. Но в то же время произошли важные встречи. И в будущем мы обязательно будем продолжать.

Главное — чтобы в основе была «любовь»

С: То, что я действительно хочу — это не деньги и не положение. Хотя, конечно, деньги необходимы, чтобы что-то делать. Но очень многие люди в наши дни воспитаны в эгоизме, в стремлении к собственной славе, желании думать только о себе.

Капитализм, господство экономики. Главное — выгадать что-то самому, нажиться самому. Особенно это проявляется в больших городах. Все рекламируют себя, это словно поток. На первый взгляд, кажется, что вот, она, свобода, а на самом деле это все фальшь.

На самом деле мир двигает лишь небольшая группа людей. Богатые выглядят великими. Но они руководствуются принципом: «Лишь бы нам было хорошо».

Но все было бы по-другому, если бы в основе мышления и стиля жизни лежала бы любовь, желание, чтобы всем было хорошо, чтобы все были счастливы. Кажется, что и в мире музыке слишком много людей, которые этого не понимают. Особенно люди, обладающие силой, стремятся выпятить ее напоказ, хотят сохранить свое положение. И чтобы освободиться от этого, нужно мужества, и я хотел добиться именно этого.

И: Да, так и есть. И Масафуми Цучия тоже говорил мне об этом.

С: Не, я вовсе не хотел повторять его слова! (смех).

(Общий смех).

И: Но когда мы разговаривали с Вами, Сугизо-сан, Вы говорили, что если бы таких людей не было, то жить было бы скучнее. И этот наш сайт Gita Labo” поддерживают в основном люди, которые хотят улучшить наш мир с помощью музыки, наполнить его музыкой, проникнутой любовью. Усилия многих людей соединятся вместе и дадут свой эффект.

С: Я думаю, что это действительно так!

Ю: Я уверен в этом.

С: И мы тоже стараемся делать это.

И: Если вы создаете музыку с такими чувствами, вам требуется немало мужества!

Оба: Спасибо большое!

С: Многие люди не любят чувства, которые мы стараемся пробудить.

Ю: Может, это им в тягость.

С: А может быть, они просто рассматривают музыку только как товар.

Ю: Но если денег не будет, их нельзя будет использовать..

С: Например, если большое землетрясение разрушит Токио, то деньги перестанут иметь значение. Не останется ничего другого, как только прорываться всем вместе, взявшись за руки.

Ю: Именно любовь может соединить всех.

И: Это так и есть.

Ю: Хотя это очень простая вещь.

Достучаться до каждого

С: Вообще, представители фирм звукозаписи и часть журналистов — очень странные люди, в том числе и представители музыкальных журналов.

Ю: Они очень предубежденно настроены.

С: Есть один редактор, раньше я думал, что мы с ним единомышленники, но он тоже не любит разговоры о духовном содержании, вложенном в музыку. «Какие были трудности? Детали?» — об этом спросить он любит, но не хочет касаться того, какие чувства мы действительно вложили в музыку.

Ю: А ведь это только вершина айсберга. А самую глубину они и не видят.

С: Да. Есть люди, которым нравится говорить о внешней стороне, чтобы легче было продать товар. Но все равно есть и среди журналистов люди, с которыми можно хорошо поговорить, как например, мы разговариваем сейчас. Может быть, такие люди есть и в фирмах звукозаписи. На самом деле существует немного способов, чтобы передать свои истинные мысли и чувства. Так что приходится каждому объяснять понемногу.

Ю: Да. Какой бы силой влияния не обладал человек, который пытается донести важные вещи, необходимо, чтобы и те, кто воспринимают их, постепенно воплощали их в повседневной жизни. Как распространить дальше полученные любовь и доброту? Хоть среди клерков, хоть среди кого. Как передать дальше? Поэтому распространение идет от сердца к сердцу, иначе не получится.

С: Действительно, какие бы хорошие слова не говорили авторитетные люди, но при передаче они часто искажаются. Поэтому очень важны концерты. Потому что на концертах ничего не исказишь. Хотя я терпеть не могу поучать со сцены.

(Общий смех).

Положительные свойства интернета

С: И все это я хочу выразить в музыке. Музыка, которая исполнена с тем, во что мы верим, наполненная нашими чувствами, и музыка, которая исполняется для собственной выгоды — это совершенно разные вещи по своему воздействию.

Ю: Да, абсолютно разные.

С: И очень важно, чтобы во время концерта люди почувствовали все те важные вещи, которые мы вкладываем музыку.

Ю: Нужно обязательно продолжать нести людям эти важные вещи. Мне очень нравиться Мать Тереза. «Может быть, то, что мы делаем, подобно капле в море, но без этой капли море никогда не станет океаном».

И: Да, очень важно продолжать и не сдаваться. Мы говорим сейчас об очень глубоких вещах, но я очень рад участвовать в этом разговоре.

С: Это замечательно, большое спасибо!

Конечно, интернет предоставляет эффективные способы. Нельзя питать отвращение к интернету, как к порождению американской военной промышленности. Я думаю, замечательно, что в интернете можно многое прочитать.

Прежде всего, то, что при этом не используется бумага. Нет необходимости прочитав что-то, потом выбрасывать в мусор. Так же и с музыкой. Информационные журналы уже становятся ненужными. Все можно посмотреть в интернете или через мобильный телефон. И постепенно это будет усиливаться. Настоящий товар, конечно, хочется получить в руки, но вот интервью очень хорошо можно почитать и в интернете.

И: Я рад этому. Спасибо!

Мы делаем только то, что мы можем

С: Я не давно познакомился с Tsuji Shinichi, известным защитником окружающей среды и он порекомендовал мне книгу под названием «Одна капля колибри».

Во время пожара все звери и птицы бегут из леса, и только колибри начинает носить в клюве воду и заливать огонь. Когда ей сказали, что это ничего не изменит, колибри ответила: «Я делаю то, что могу».

Все: Да…

С: Вот такое отношение. Делать только то, что ты можешь. Наверное, если браться за то, что не по силам, то будет только хуже. Там будут действовать другие силы, неподвластные контролю человека. И это я не люблю.

И: Сегодня у нас получился очень хороший разговор. Большое спасибо. Хотя я хотел поговорить об альбом и концертах…

С: Ничего, получилось очень хорошо (смех).

Оба: Большое спасибо!

И как вам это интервью, наполненное позитивной энергией любви к музыке и людям? Усилия, направленные на то, чтобы нести позитивные вещи. Это был день, когда я снова обещал себе продолжать это, не уступая им двоим.